- Tradução
    Passar para português um texto escrito originalmente em inglês.

    - Versão
    Passar para inglês um texto escrito em português.

    - Interpretação simultânea
    Indicada para grandes reuniões ou quando o palestrante precisa de liberdade para fazer sua apresentação sem interrupção. O intérprete fica em cabines com isolamento acústico e o público utiliza fones de ouvido.

    - Interpretação consecutiva
    Usada em reuniões menores, nessa modalidade o intérprete geralmente se posiciona ao lado do palestrante e traduz após algumas sequências de frases. Não se faz uso de fones de ouvido.

    - Escrita criativa
    Apresentar por escrito o conteúdo discutido em reuniões, palestras, seminários, mesas-redondas, etc.

    - Revisão

    Correção gramatical e ortográfica e adequação do texto ao estilo de cada segmento.

    - Whispering (cochicho): Tradução em tempo real, com volume de voz reduzido, sem o auxílio de equipamentos.

    - Transcrição de áudio
    Transcrição de áudio em fita cassete, MP3, CD-ROM, DVD.

    - Ensino de idiomas In Company
    Cursos completos de inglês e português. Conteúdo preparado de acordo com a necessidade e área de atuação do aluno. Aulas dinâmicas apoiadas em livro didático e material extra (textos e exercícios complementares).

    - Recepção e Acompanhamento

    Acompanhamento individual ou de pequenos grupos em reuniões, palestras, jantares, passeios turísticos e compras.